What It Is (posts below left; rate sheet, client list, other stuff below right)
My name is Bob Land. I am a full-time freelance editor and proofreader, and occasional indexer. This blog is my website.
You'll find my rate sheet and client list here, as well as musings on the life of a freelancer; editing, proofreading, and indexing concerns and issues; my ongoing battles with books and production; and the occasional personal revelation.
Feel free to contact me directly with additional questions: email@example.com.
Thanks for visiting. Leave me a comment. Come back often.
Monday, June 30, 2008
discipline; getting the nomenclature right
An ongoing problem in my little world is that prospective clients don't know the difference between proofreading and copyediting. And when they call me and sound like they know what they're talking about, it seems odd to step back and ask them if they know the difference between, say, an arm and a leg.
Copyediting is done at the manuscript stage, when changes are still cheap and easy. Proofreading is done after the book has been typeset. Changes are more troublesome because a book designer has already spent a good deal of time and effort in making lines look right, and to go in and make changes at that point ruins their work. With copyediting, you get some aspects of proofreading thrown in -- although not of the kind that address typography. And I am a hardass when it comes to typography, having grown up in the old school of proofreading and having been trained in the late-night hours by some damned good and self-demanding typographers. I've been crawled by some young typographers for asking me to make adjustments of 1/64th of an inch. I'm not sure my eyes can do that anymore. But also, when I'm proofreading, I might let things slide that I wouldn't as a copyeditor. A publisher I worked for recently gave me a hard time for correcting things at proofreading stage that I should have let pass (basic grammar errors). If they paid more than 50 percent of the going rate for copyeditors, maybe these errors wouldn't be appearing at the page proof stage, and thus in their books. Email me if you'd like to know which of America's largest publishers cares so little about quality in their books.
A few items in the last couple of days:
An author had asked me months ago to copyedit and index her work. The manuscript itself would be short (it's a travel guide; many pictures), but the book longer. I quoted the author based on a projected word count. Come to find out that she really wants me to proofread the final pages. It's a case where the proofreading is going to come out a good bit more expensively than the copyedit (reverse of the standard), because now rather than dealing with 35 pages of double-spaced copy in Word, I'm looking at 200-plus pages of exquisitely designed pages. More money for me (more time, too, which is at a premium these days), but I don't like giving an estimate and then having to change it. Feels like bait and switch, not my intent at all.
I've been dealing with bidding on a job for a professional services firm. They asked me if proofreading included checking for spelling errors. Once I stopped laughing (or crying or picking my jaw up off the floor), I forwarded this question to a bunch of folks in the business. The main response was to charge them extra for catching spelling errors. Moi, dear heart that she is, picked up the thread of earlier posts here and said we might as well all move to East India. Love that Moi.
What bothers me, too, which I may have addressed before, is when clients bypass the copyediting stage, and then ask for some extra clean-up at proofreading. Basically, this is a cost-saving measure for the publisher, but does nothing to increase goodwill. I've begun instituting a proof/edit charge that splits the difference between copyediting and proofing rates.
Oops, out of time. Discipline, discipline.