What It Is (posts below left; rate sheet, client list, other stuff below right)

My name is Bob Land. I am a full-time freelance editor and proofreader, and occasional indexer. This blog is my website.

You'll find my rate sheet and client list here, as well as musings on the life of a freelancer; editing, proofreading, and indexing concerns and issues; my ongoing battles with books and production; and the occasional personal revelation.

Feel free to contact me directly with additional questions: landondemand@gmail.com.

Thanks for visiting. Leave me a comment. Come back often.

Showing posts with label rates. Show all posts
Showing posts with label rates. Show all posts

Tuesday, July 6, 2021

Copyediting query boilerplate

For copyediting that type of volume, presuming no complicating factors, my rate is $4.75/page, with a page defined as 265 words. The project rate based on that word count, then, would be 128 pages (34000/265) @ $4.75/page = $608.

Complicating factors would be, for example, line editing to the point that many/most sentences need restructuring -- or extensive reworking of documentation such as notes or bibliography, which probably wouldn't apply here. But if I thought reassessing the rate was necessary for any reason, I'd let you know before I went too far down the road.

The process is pretty simple. I'd ask for one-month turnaround from date of receipt, and no payment is necessary until the job is complete. You send me a Word file, and I return to you three files:

1. The edited manuscript with all the changes indicated/tracked.
2. The same document with all the changes accepted. This would be the working document going forward.
3. A style sheet for the book, indicating editorial and spelling decisions, style and consistency notes, and so on. 

The manuscript will likely include some queries for you, and I prefer to handle those with Word's comments feature (the little balloons in the margins), if you'd be comfortable with that. If not, I can always present them as inline queries [QY: like this.]. Your call.

Occasionally I'll have need to contact an author at some point during the process with, for example, some repeating issue that I want to make sure I don't miscorrect. Doesn't happen that often -- and I know authors are always available for questions -- but typically it seems that once I receive a manuscript, unless I'm running late (ugh), the next time you should expect to hear from me is with the three files above, followed by an invoice. 

I think that's it. If you have any other questions, please let me know.

Thanks again.

Monday, July 13, 2015

Today's Great Customer Comment

One of my publishers asks me to bid on a large novelization of some ancient stories. Large, like 800-900 manuscript pages, and you can look at my rate sheet and do the math yourself.

The author responds, "I already spent a lot of money with a content editor. Why should I spend more on a copyeditor?"

Very reasonable question, to which I can usually, through a page or two of sample editing, offer quite damning evidence of why a copyeditor provides essential value.

The managing editor for the press asks if I can do a sample edit to show the author what he'll get for his money. In perhaps the first time in -- well -- forever, I tell a client that, indeed, the manuscript is in such good shape that the $4K or so spent on copyediting would be misused funds . . . and it would be such easy money. Through a sampling of different parts of the document, I can find virtually nothing I would change.

The publisher is presently recovering from a serious operation (N.B., DB: not a lobotomy). The managing editor passed along that the publisher thought she'd taken too much Oxycontin before reading my email.

What was that old image I used? Maybe those days are behind me.



But don't count on it.

Monday, January 9, 2012

The Difference between Copyediting and Proofreading


A publisher I’ve worked with a little bit in the scholarly field has an interesting acquisitions and distribution method that I won’t get into here, but the manuscripts the publisher accepts are often not in great shape. As far as I can tell, the publisher — let’s call it FN Books — agrees to print the book, then sends it out to an editor for whatever is necessary to make the book publishable. That includes formatting the Word document to precise standards, because the Word document is going to serve as the image for the printed volume. I’ve seen some blog postings about this press from the authors’ perspective, and the reports are about 50/50. One of the issues is that some universities won’t consider books that FN Books publishes when assessing professors for promotions, tenure, and so on. It’s not a vanity press, but the business model is unique, and to describe it would give away the company’s identity . . . for those who are familiar with the field. If you’re just dying to know the company, you can email me. I’ve only worked for one author publishing with FN, and I don’t think my experience was that bad  —  mostly because the work was interesting and the author was friendly and entertaining. But I just finished writing an email to the production editor requesting to be taken off of its recommended vendors list.

Two problems:

1. Lot of tire-kicking. I don’t mind some of that from individual authors, but a press that sends me three or four people over a few months with faulty instructions and little knowledge is more trouble than it’s worth. The authors don’t know what they’re looking for, and the back-and-forth is nonproductive for all concerned.

2. The aforementioned faulty instructions. I don’t blame the authors. I blame the press.

The typical query from the author is for a “bid on proofreading a manuscript.” As I’ve said before and I’ll say again, manuscripts are for copyediting, and that’s what most authors have in mind when they say “proofread a manuscript.” The authors want someone to perform quality control: grammar, spelling, sentence structure, consistency. . . . I could rattle off another half-dozen things that authors will say “yes” to if I ask them what exactly they want me to do. I explain that what they want is copyediting.

I told the story a few years ago of a screw-up on my part that led to three hours of midnight panic and a run of semi-hostile phone calls and emails with the author. I point to that as about the only situation I can think of where I actually should have proofread a manuscript. The author is severely dyslexic, but a very good writer, and he wanted not a word or comma changed. I did a standard copyedit. He was looking for the most basic of errors that you’d expect from a seriously dyslexic writer working on a book, and he flipped out when he saw what I did (in retrospect, I didn’t understand the author’s desires. Mea culpa). Hence the emails, the calls, and two hours of me backtracking 95 percent of the changes in the Word document. All’s okay between the author and me now. I hope.

The issue is that FN Books gives its authors the instruction that, to have the book published, someone needs to “proofread the manuscript.” FN then sends the authors off into the ether with a list of recommended editors.

Forthwith, I give you the opening paragraph of a sample chapter that an author sent me a few weeks back, looking for a bid on the work and requesting a sample edit. I feel bad reproducing this excerpt on the blog for fear of embarrassing the author, but I also feel that this text will never be published in the following form. If it is, then shame on everyone concerned.

Strap in, folks.


To begin with Western countries that had a gloomy history with Africa thought approaching the post-colonial continent with cautious but also was tactful, international institution in this case used by the former as a mediator or rather they became an ideal platform for powerful countries to pursue their global agendas. Power always instrumentalised and maintained through discursive practice. A practice that proclaimed the blessings of a new era is globalisation under neo liberal market policies, global governance, and multilateralism and new paradigms were set in thorough out the world using these non-economic base. Some joined some did not others watched but those who joined succumbed to governmentality hence the subjectivity.


After picking my jaw off the dungeon floor, I wrote the author. You can file this correspondence under “Not really wanting the job, so putting in a ridiculous bid for it, knowing that even if the author paid my son’s college tuition for a few years, it probably still wouldn’t be worth the headache” [fledgling editors, take note. And you can use the copy below without crediting me]:


While I’ve worked on a number of academic books about African resources, societies, and economies (mostly through XXX Press; also through YYY and ZZZ), they have all come to me after having been through the usual publishing and in-house editorial channels. That is, the books are basically readable and understandable when they come to me. And most of my work is done for academic publishers, so an academic presentation doesn’t faze me. [UPDATE 2/9/2012: Thanks to an eagle-eyed reader for calling me to task on an error that formerly appeared here.]

The chapter you’ve attached would require an entire rewrite to be comprehensible to an English-speaking (-reading) audience. While I’ve worked on numerous occasions with authors for whom English is not their primary language, usually I can make a pretty good stab at discerning what they’re discussing. I’m afraid that the chapter attached doesn’t lend itself to such easy interpretation. Working on this book would entail not only a complete rewrite, but likely much in the way of author/editor contact.

My bid for the editing would be $40 per manuscript page, and let’s define a standardized manuscript page as 265 words, which includes all notes and bibliographies. I would ask for eight weeks turnaround.

Proofreading would be done at an entirely separate stage -- after the book has been edited and formatted according to LN’s directions. Three dollars per page would be the rate there, but understand that it would involve no rewriting, but only reading for typographical errors.

Formatting: I would do that at the same time as the editing, at no additional charge.


Forty dollars per manuscript page. That’s roughly ten times my base rate for editing. And it still wouldn’t have been enough. Guaranteed. 

The author didn’t blink, and I admire the hell out of that:


Thank you for your reply. Yet I still need to see your quality of editing by obliging to my request as per my email.  When it comes to rewriting, I will not agree to it and my work had been read accepted to by English speaking community before. So if you wish, I can consider you doing my work, but only if I can see your editing first.


Wow. Sounds like the author might not have minded the $40/page bid. Fledgling editors, take note again: When you’re dealing with an author overseas, sometimes it helps that the dollar sucks. 

My response:


I don’t see how the present manuscript can be published without almost an entire rewrite. If that’s not an option, then I’ll have to pass on the job.

Thanks.


Craziness averted. It’s also called setting boundaries. (Homies, is this the most useful LoD post in history, or what?)

Now, would you believe that while this episode was taking place, I received an email from my dear brother, who — wait for the punch line, folks — is a proofreader working a few different jobs in NYC?

[Brief interlude: What the hell was going on in the Land family that it created two proofreaders? Well, Mom was a special ed. teacher, but not until I was twelve years old — and my brother is five years my senior. Dad was a car dealer who came up just shy of finishing college, although he graduated high school at age sixteen with (he claims) the highest IQ or grades or something as of that time at the school (PS 1 on Staten Island, if you’re keeping score at home). The argument for a genetic element to proofreading is rather strong, but I’d rather not know what genes are involved, or what other damage they cause. I can think of a few things.] 

Anyway, this from my brother:


I had to resort to the outstanding website to be able to quote a rate to someone whom a coworker put me in touch with. The potential client, my coworker told me, was named XXX and needed someone to proofread a manuscript.

I called said Mr. XXX, who informed me that he had prepared with 2 coauthors a 130-page manuscript concerning [a semiscientific topic]. He asked me what my rate would be. Resorting to the LOD website, I told Mr XXX that the usual rate for this type of work was $1.50 per page, but since this was a rate charged to large universities I would only charge him $1.25 per page.

Mr. XXX told me to meet him at his place on 40th Street between [two of the tonier East Side avenues]. For some reason I envisioned a five-floor walk-up, a poorly lit one-bedroom apartment, a manuscript given to me off a table in a dinette where there was a Tupperware container full of some awful-smelling food.

Of course, Mr. XXX is Dr. XXX. His office was on the second floor of a condominium near the corner of XXX Avenue. His office was complete with chandeliers and fountains. I sat in this office for about 8 seconds and realized I probably should have charged $2.00 per page; this feeling was reinforced when he told me he needed quick 48-hour turnaround.

Moral of the story: I could never survive on the open proofreading market and must periodically thank Allah that I have two sponsors willing to pay an hourly wage. . . .


From a dropping jaw to a sinking stomach. My brother, bless his heart . . . Shoulda called me first. Then again, I think the last time my brother picked up the phone and called me was in the summer of 1974. We get along great. Always have. (Well, except for the time he tried to drown me.) But he should have charged three or four times what he did.

So, here’s the deal:

As an author, do you want me to make your manuscript read as nicely as possible while keeping your voice? Fix spelling, grammar, sentence structure, stylistic consistency (numbers, titles, and so forth)? Do that kind of stuff at manuscript stage — while it’s still a Word document? Copyediting.

Or would you rather I take your typeset pages and do a final quality-control check on them for design, layout, treatment of heads, footers, contents, chapter titles, and — of course — reading every single character of the book? Proofreading. Naturally, if something looked drastically wrong, I’d query it — but the proofreader’s job is not to rewrite copy nor do the kind of consistency making expected from the copyeditor.

If you’re a publisher, and you don’t know the difference between copyediting and proofreading, or you don’t know how to tell your authors accurately what they need  —  and you seem puzzled when I call wondering about expectations, and you explain that everything has always seemed clear before  —  please forget about me.



Thursday, November 19, 2009

Open for Global Business: International Clients Welcomed for Editing, Proofreading, Indexing


I'm working on a book from an Australian author who is doing a postdoctoral fellowship in Sweden and publishing with an outfit in London. He somehow found this blog on the series of tubes, emailed me, and here I am a few weeks later proofreading his book. I'm almost to the end of it, and I must say that it might be the best written, best edited, and best typeset book I have ever seen. And I work on 100-plus books a year. I've not yet told him my impressions of the work, so as not to jinx it in case the situation turns south on me, and no offense intended to the publishers who've been keeping the family fed and housed and educated for the last number of years.

The book is set all in British style, of course -- different spellings, which I can handle, and a punctuation system that has always given me fits. But I can tell at least that it's consistent.

Same type of scholarly tome that I'm accustomed to, but written in such a fashion that you don't even know you're reading an academic book. I really can't say enough about it. Oh, one more thing: it's actually interesting.

Why, among other reasons, do I bring all this up? Well, first off, except for Demand Studios, this work is the first that I remember that results directly from someone (who didn't know me before or was referred to me) finding the blog and contacting me. If it's happened before, I don't recall. And the Demand Studios deal was more a tale of my encouraging them to consider employing me, and that story in this forum resulted in the hire. 'Nuff said about that incident. So, this blog finally paid off in the book publishing field -- my usual realm of opportunity -- albeit in a small way (it's not a big book).

But I was speaking with a neighbor the other day, a retired military meteorologist who does some traveling. He just got back from Morocco and Spain and was railing about how this country is different than it was 50 years ago, and it's going to hell, and we're no better than a developing nation and on and on. And, oh, by the way, the dollar's in the toilet.

I've been wondering why this previously published Australian scholar with a British publishing house went trolling the Internets to find a proofreader (and Paul, you might be reading this; please don't take any of this the wrong way). And I'm not saying this is what happened, but it occurred to me this morning:

My labor is cheap.

Yes, perhaps after generations of conquest and colonialism and feeling like we had the moral imperative to tell the world how to act (when we ourselves were no paradigm for morality [oooh, watch out . . . keep it apolitical]), because of the situation with the dollar, American labor in certain respects might become a bargain.

In the case of Land on Demand editing indexing proofreading, all I can say is, "Bring it on."

Authors and publishers from Europe, Asia, Australia, Africa, and South America: I am open for business. Send your manuscripts and PDFs right here. I accept payments by PayPal. Get that cheap American labor while the dollar is low. Don't waste those precious Euros or rupees or francs, or whatever your local currency of choice is. My rates remain the same, and they're probably looking better to you all the time in comparison to what your local labor charges. For now anyway, my dollar is spending just fine right here, and I'm making no international travel plans anytime soon.

Live outside the United States? Need an American editor, an American proofreader, an American indexer? Drop me a line. Great editorial services cheap. What more can you ask for?

Tuesday, April 21, 2009

Is This How Bad It's Getting?

Here's an email exchange I've had over the last few days with a fellow freelancer. I think now I've heard just about everything. You have to read all the way to the bottom for the punchline.

*****

----- Original Message -----
From:
Sent: Monday, April 20, 2009 9:00 PM
Subject: request

Hi, Bob, I wonder if it would be possible in the future for you to pay me 10 percent of any indexing jobs I send your way. I am paying more and more fees to people who refer work to me; that's why I ask? Would you be comfortable with that? Many thanks,

*****

From: Bob Land

Hi.

In the circles I travel in, I've never been asked to pay referral fees, nor do I ever ask for fees to be paid to me. I've referred a lot of work to typesetters/book designers, mostly, but to a few editors and writers, too, and they've referred a lot of work to me. And I think we've all just figured that what goes around will eventually come around. Referral fees have never come up.

Having said that, if you wanted to talk to me up front and ask me my indexing page rate (for a standard 6x9, one-column job, that would be $3.50), then turn around and tell the client that my rate is $3.85, I'd bill at $3.85 and send you the difference, which would be the 10 percent you are seeking. Of course, we run the risk of losing on the business because of a slightly higher rate, but that's just the risk involved.

I guess what I'm saying is, if you can sell my services at a 10 percent mark-up, I'm happy to pay you the difference. However, if anyone bothers to find me on the Internet, they'll see my rate sheet there and wonder why they are paying more than my standard rate, and then it falls back on us to explain why.

Bottom line: the idea of referral fees coming out of my basic pay rate isn't one that I'm wild about, but if we can charge it back to the client, I have no problem paying the difference to you as a finder's fee.

Thanks for asking.

Bob

*****

Sent: Tuesday, April 21, 2009 9:10 PM
Subject: Re: request

I understand 100 percent. I'll keep your idea in mind about the markup.

People who sub out to me mark up routinely and have for many years. Now, several publishers I get referrals from are asking for 10 percent and they're coming out of my normal rates.

THANKS.

*****

From: Bob Land

PUBLISHERS??? I have absolutely no response to that that I can repeat in polite company.

*****

Folks, I have publishers hook me up with authors probably 6-12 times per year for indexes. Many publishers just leave it up to authors to generate their own indexes, and the smarter authors, as I've mentioned before, stick to what they know: their area of expertise. They ask the publishers for referrals to indexers, and that's one way authors find indexers.

I cannot even imagine what my response would be to a publisher who asked for a referral fee for sending an author my way. That a publisher -- a publisher, for god's sake -- would ask for a referral fee from a freelancer? I think that falls somewhere in Merriam-Webster's 11th Collegiate under extortion. Or kickbacks? Help me out here, class. I am at a total loss for words . . . words that I would print on my blog, anyway.